Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Gradual Spread of Truth | | → Next Ruku|
Translation:At that time, all those gods whom they used to invoke before this, shall be lost to them, and they will realize that they have no refuge.
Translit: Wadalla AAanhum ma kanoo yadAAoona min qablu wathannoo ma lahum min maheesin
Segments
0 wadallaWadalla
1 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
4 yadAAoonayad`uwna
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
7 wathannoothann
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 maheesinmahiysin
Comment: